viernes, 28 de septiembre de 2007

.dead or alive.


El experimento del gato de Schrödinger o paradoja de Schrödinger es un experimento imaginario, diseñado por Erwin Schrödinger para exponer uno de los aspectos más extraños, a priori, de la mecánica cuántica. Supongamos un sistema formado por una caja cerrada y opaca que contiene un gato, una botella de gas venenoso, una partícula radiactiva con un 50% de probabilidades de desintegrarse y un dispositivo tal que, si la partícula se desintegra, se rompe la botella y el gato muere. Al depender todo el sistema del estado final de un único átomo que actúa según la mecánica cuántica, tanto la partícula como el gato forman parte de un sistema sometido a las leyes de la mecánica cuántica.

Siguiendo la interpretación de Copenhague, mientras no abramos la caja, el gato está en un estado tal que está vivo y muerto a la vez. En el momento en que abramos la caja, la sola acción de observar al gato modifica su estado, haciendo que pase a estar solamente vivo, o solamente muerto. Esto se debe a una propiedad física llamada superposición cuántica.

jueves, 27 de septiembre de 2007

.you make me feel so low.

Porcupine Tree
Russia On Ice



This is a hate song just meant for you
I thought that I'd write it down while I still could
I hope when you hear this you'll want to sue

Oh it's a lonely life in my empty bed
And it's a quiet life that leaks from my head
These are the last rites
The line is dead

Yes, I'm hearing voices too
And I'm more cut up than you

                                                                                                                                                                           
---------------------------------------------------------------------


Esta en una canción de odio sólo para vos
Pensé en escribirla mientras todavía podía
Espero que cuando la escuches, quieras demandarme

Oh, es una vida solitaria en mi cama vacía
Y es una vida tranquila la que gotea de mi cabeza
Estos son los últimos sacramentos
El tiempo se acabó

Sí, también oigo voces
Y estoy más enojada que vos


Porcupine Tree
Hatesong

miércoles, 26 de septiembre de 2007

.avalancha.

Mar Adentro




Heroe de Leyenda




La Carta




Bendecida





Entre Dos Tierras




La Oracion




No Mas Lagrimas

domingo, 16 de septiembre de 2007

.anhedonia.

La felicidad humana, entendida como la capacidad para disfrutar de los placeres de la vida, depende del tamaño de las regiones subcorticales del cerebro, según ha determinado una investigación que abre nuevas posibilidades a una detección más rápida de algunas enfermedades mentales, especialmente la depresión y la esquizofrenia. Analizando las reacciones de 29 voluntarios, se determinó que el núcleo caudado, la zona del cerebro que aporta felicidad, es más pequeña de lo normal en las personas que presentan un nivel elevado de anhedonia, el síntoma de la infelicidad.

La tendencia a la felicidad depende del tamaño de una pequeña estructura alojada en el centro del cerebro, según un estudio realizado por investigadores del Instituto Douglas de Montreal publicado en la revista Molecular Psychiatry. Este descubrimiento abre el camino a una detección más rápida de algunas enfermedades mentales, según los artífices de la investigación.

La anhedonia, que es la antítesis del bienestar, es un síntoma claro de la depresión aguda y la esquizofrenia. Se origina no por efecto de la depresión, sino por la pérdida de la capacidad de experimentar placer y de disfrutar de emociones positivas.

El término anhedonia significa ausencia de la vivencia del placer físico. Es la incapacidad para experimentar placer, pérdida de interés o satisfacción en casi todas las actividades. Se considera una falta de reactividad a los estímulos habitualmente placenteros. Constituye uno de los síntomas o indicadores más claros de depresión, aunque puede estar presente en otros trastornos.

Hasta ahora, los criterios generales para diagnosticar la anhedonia como un trastorno era ver como con insatisfacción respecto a sus capacidades y logros, sus relaciones interpersonales, una persona afronta los acontecimientos de la vida. Con el nuevo descubrimiento es posible un diagnóstico más certero de ciertos tipos de depresión e incluso de detectarla precozmente.


From http://www.tendencias21.net/









A pained token disaster mental reactor put it to sleep
A second coming after fearing the laughter feeding the sheep
Fit so good as if it would the trees of letters follow
Raison soot the earth and would he care if all again restarted

Sustained weeping his leaves the summing of trees
The simplest thing living in solo
Living is so low

Sustained sore misdirected somehow expected wrapping round fate
Designs somewhat neglected life form erected breeding in hate
A worm somehow connected cut off dissected feeding its cells
A turn selling rejection selling infection selling itself

Alone utter desertion manifestation mutating swells
A fly landing inspection gets an erection hard for the spoiled skin
The meat rapidly aging slowly decaying touches the sore
The mind paying attention insect dementia if ever is seen
The welt on your soul

Within sound isolation degradation feels at home
Within truth of perception does deception ever know


OhGr
SoLow

miércoles, 12 de septiembre de 2007

.somewhat damaged.




So impressed with all you do.
Tried so hard to be like you.
Flew too high and burnt the wing.
Lost my faith in everything.

Lick around divine debris.
Taste the wealth of hate in me.
Shedding skin, succumb defeat.
This machine is obsolete.

Made the choice to go away.

Drink the fountain of decay.
Tear a hole exquisite red.
Fuck the rest and stab it dead!

Broken. Bruised. Forgotten. Sore.
Too fucked up to care anymore.
Poisoned to my rotten core.
Too fucked up to care anymore.
Broken. Bruised. Forgotten. Sore.
Too fucked up to care anymore.
Poisoned to my rotten core.
Too fucked up to care anymore.

In the back. Off the side. Far away.

Is a place. Where I hide. Where I stay.
Tried to say. Tried to ask. I needed to.
All alone. By myself. Where were you?

How could I. Ever think. It's funny how.
Everything that swore it wouldn't change, is different now.
Just like you. Would always say. We'll make it through.
Then my head. Fell apart. And where were you?

How could I. Ever think. It's funny how.

Everything you swore would never change, is different now.
Like you said. You and me. Make it through.
Didn't quite. Fell apart. Where the fuck were you?

---------------------------------------------------------------------


Tan impresionado con todo lo que haces.
Intenté tanto ser como tú.

Volé demasiado alto y mis alas se quemaron.
Perdí mi fe en todo.

Lamiendo los escombros divinos.
Pruebo el odio que hay en mí.
Mudando de piel, sucumbo a la derrota.
Esta máquina es obsoleta.

Elegí irme.

Beber de la fuente de la decadencia.
Desgarrar un agujero en exquisito rojo.
¡Al carajo con el resto, matémoslo a puñaladas!

Arruinado.Golpeado.Olvidado.Dolorido.
Demasiado jodido para seguir importando.
Envenado hasta mi corazón podrido.
Demasiado jodido para seguir importando.
Arruinado.Golpeado.Olvidado.Dolorido.
Demasiado jodido para seguir importando.
Envenado hasta mi corazón podrido.
Demasiado jodido para seguir importando.
Atrás.A un lado. Lejos.
Hay un lugar. Donde me escondo. Donde me quedo.
Intenté decir. Intenté preguntar. Lo necesitaba.
Solo. Completamente. ¿Dónde estabas tú?

Cómo pude. Atreverme a pensar. Es gracioso cómo.
Todo lo que prometió no cambiar, es distinto ahora.
Como tú. Siempre decías.Vamos a lograrlo.
Entonces mi cabeza. Fracasó. ¿Y dónde estabas tú?

Cómo pude. Atreverme a pensar. Es gracioso cómo.
Todo lo que prometiste que no iba a cambiar, es distinto ahora.
Como dijiste. Tú y yo. Vamos a lograrlo. No fue así. Fracasó. ¿Dónde carajo estabas tú?


Nine Inch Nails
Somewhat Damaged

.our farewell.

In my hands
A legacy of memories
I can hear you say my name
I can almost see your smile
Feel the warmth of your embrace
But there is nothing but silence now
Around the one I loved
Is this our farewell?

Sweet darling you worry too much, my child
See the sadness in your eyes
You are not alone in life
Although you might think that you are

Never thought

This day would come so soon
We had no time to say goodbye
How can the world just carry on?
I feel so lost when you are not at my side
But there is nothing but silence now
Around the one I loved
Is this our farewell?

Sweet darling you worry too much, my child
See the sadness in your eyes
You are not alone in life
Although you might think that you are

So sorry your world is tumbling down

I'll watch you through these nights
Rest your head and go to sleep
Because my child, this is not our farewell

This is not our farewell

---------------------------------------------------------------------


En mis manos
Un legado de memorias
Puedo oírte decir mi nombre
Casi puedo verte sonreír
Sentir el calor de tu abrazo
Pero ahora no queda más que el silencio
Junto a quien amaba
¿Es esta nuestra despedida?

Cariño, te preocupas demasiado
Veo la tristeza en tus ojos
No estás sola en esta vida
Aunque creas que es así

Nunca creí

Que este día vendría tan pronto
No tuvimos tiempo de decir adiós
¿Cómo puede el mundo continuar?
Me siento perdida cuando no estás a mi lado
Pero no queda más que el silencio ahora
Junto a quien amaba
¿Es esta nuestra despedida?

Cariño, te preocupas demasiado
Veo la tristeza en tus ojos
No estás sola en esta vida
Aunque creas que es así

Siento que tu mundo se esté derrumbando
Te vigilaré en estas noches
Descansa tu cabeza y ve a dormir
Porque ésta no es nuestra despedida
Esta no es nuestra despedida


Within Temptation
Our Farewell

.orestes.


Metaphor for a missing moment
Pull me in to your perfect circle

One womb
One shame
One resolve

Liberate this will
To release us all

Gotta cut away, clear away
Snip away and sever this
Umbilical residue,
Keeping me from killing you

And from pulling you down with me here,
I can almost hear you scream

Give me one more medicated peaceful moment
Give me one more medicated peaceful moment

And I don't wanna feel this
Overwhelming hostility
I don't wanna feel this
Overwhelming hostility

Gotta cut away, clear away
Snip away and sever this
Umbilical residue

Gotta cut away, clear away
Snip away and sever this
Umbilical residue
Keeping me from killing you


---------------------------------------------------------------------


Metáfora por un momento perdido
Atráeme hacia tu círculo perfecto

Un útero
Una vergüenza
Una resolución

Libera esta voluntad
Para liberarnos a todos

Tengo que cortar, limpiar
Tomar las tijeras y amputar este
Residuo umbilical
Que me impide matarte

Y arrastrarte aquí conmigo,
Casi puedo escucharte gritar

Dame un pacífico momento medicado más
Dame un pacífico momento medicado más

Y no quiero sentir esta
Hostilidad abrumadora
No quiero sentir esta
Hostilidad abrumadora

Tengo que cortar, limpiar
Tomar las tijeras y amputar este
Residuo umbilical

Tengo que cortar, limpiar
Tomar las tijeras y amputar este
Residuo umbilical
Que me impide matarte


A Perfect Circle
Orestes

.into the abyss.


"Mi amor parece un abismo profundo, un abismo sin fondo, en el que voy hundiéndome progresivamente y del que ya nada puede salvarme"

Leopold von Sacher-Masoch
La Venus de las pieles



I need you more than you can know
And if I hurt myself it's just for show
I found a better way to curb the pain
You put a trigger here inside my brain

Mother I need her
I'm falling apart
Mother I need her
And it's only the start

I may be nothing now but I will rise
I'll have more followers than jesus christ

Through all the smashing and crashing cars
I love the ground you walk with all my heart

---------------------------------------------------------------------


Te necesito más de lo que puedes saber
Y si me lastimo a mí mismo es sólo para mostrar
que encontré una mejor manera de contener el dolor
Pusiste un gatillo dentro de mi cabeza

Madre, la necesito
Me estoy desmoronando
Madre, la necesito
Y es sólo el comienzo

Puede que no sea nada, pero voy a ascender
Tendré más seguidores que Jesucristo

A través de todos los autos chocados y destrozados
Amo el suelo por el que caminas con todo mi corazón

Porcupine Tree
A slave called Shiver

.the watcher.


I'm the unseen
I'm disbelief... I'm undone

You are a dream
You are desire... You're the one

If you show me what I'm missing
If you tell me I would listen to you
Guide me through the night

And please...watch over me
And please...
And please...watch over me
Because I can't carry on...without you

These are the days
When everything's changed...look around

Dancing I fall
I fall through these cracks that surround

If you show me what I'm missing
If you tell me I would listen to you
Guide me through the night

And please...watch over me
And please...watch over me
And please...watch over

I'm burning like a fire without end
As I'm turning into storm clouds twisting in the wind
I surrender everything...remember everything

And please...watch over me
Because I've fallen down
And I can't carry on
No I won't carry on...without you

---------------------------------------------------------------------


Soy el oculto
Soy el incrédulo... estoy deshecho

Eres sueño
Eres deseo... Eres la única

Si me muestras qué me estoy perdiendo
Si me dices, te escucharé
Guíame en la noche

Y por favor... Vela por mí
Y por favor...
Y por favor... Vela por mí
Porque no puedo continuar... sin ti

Estos son los días
En los que todo está cambiado... mira a tu alrededor

Bailando, caigo
Caigo en estas grietas que me rodean

Si me muestras qué me estoy perdiendo
Si me dices, te escucharé
Guíame en la noche

Y por favor... Vela por mí
Y por favor... Vela por mí
Y por favor... Vela

Estoy ardiendo como un fuego eterno
Y me convierto en nubes de tormenta girando en el viento
Renuncio a todo... Recuerdo todo

Y por favor, vela por mí
Porque he caído
Y no puedo continuar
No, no voy a continuar... sin ti

The Tea Party
The Watcher

.si me puedes mirar.




Madre: es tu desamparada criatura quien te llama,

quien derriba la noche con un grito y la tira a tus pies como un telón caído

para que no te quedes allí, del otro lado,

donde tan sólo alcanzas con tus manos de ciega a descifrarme

en medio de un muro de fantasmas hechos de arcilla ciega.

Madre: tampoco yo te veo,

porque ahora te cubren las sombras congeladas del menor tiempo y la mayor distancia,

y yo no sé buscarte,

acaso porque no supe aprender a perderte.

Pero aquí estoy, sobre mi pedestal partido por el rayo,

vuelta estatua de arena,

puñado de cenizas para que tú me inscribas la señal,

los signos con que habremos de volver a entendernos.

Aquí estoy, con los pies enredados por las raíces de mi sangre en duelo,

sin poder avanzar.

Búscame entonces tú, en medio de este bosque alucinado

donde cada crujido es tu lamento,

donde cada aleteo es un reclamo de exilio que no entiendo,

donde cada cristal de nieve es un fragmento de tu eternidad,

y cada resplandor la lámpara que enciendes para que no me pierda entre las galerías de este mundo.

Y todo se confunde.

Y tu vida y tu muerte se mezclan con las mías como las máscaras de las pesadillas.

Y no sé dónde estás.

En vano te invoco en nombre del amor, de la piedad o del perdón,

como quien acaricia un talismán,

una piedra que encierra esa gota de sangre coagulada capaz

de revivir en el más imposible de los sueños.

Nada. Solamente una garra de atroces pesadumbres que descorre la tela de otros años

descubriendo una mesa donde partes el pan de cada día,

un cuarto donde alisas con manos de paciencia esos pliegues

que graban en mi alma la fiebre y el terror,

un salón que de pronto se embellece para la ceremonia de mirarte pasar

rodeada por un halo de orgullosa ternura,

un lecho donde vuelves de la muerte sólo por no dolernos demasiado.


No. Yo no quiero mirar.


No quiero aprender otra vez el nombre de la dicha en el


momento mismo en que roen su rostro los enormes agujeros,


ni sentir que tu cuerpo detiene una vez más esa desesperada marea que lo lleva,


una vez más aún,


para envolverme como para siempre en consuelo y adiós.


No quiero oír el ruido del cristal trizándose,


ni los perros que aúllan a las vendas sombrías,


ni ver cómo no estás.


Madre, madre, ¿quién separa tu sangre de la mía?,


¿qué es eso que se rompe como una cuerda tensa golpeando las entrañas?,


¿qué gran planeta aciago deja caer su sobre sobre todos los años de mi vida?


¡Oh, Dios! Tú eras cuando sabía de ese olvidado país de donde vine,


eras como el amparo de la lejanía,


como un latido en las tinieblas.


¿Dónde buscar ahora la llave sepultada de mis días?


¿A quién interrogar por el indescrifrable misterio de mis huesos?


¿Quién me oirá si no me oyes?


Y nadie me responde. Y tengo miedo.


Los mismos miedos a lo largo de treinta años.


Porque día tras día alguien que se enmascara juega en mí a las alucinaciones y a la muerte.


Yo camino a su lado y empujo con su mano esa última puerta,


esa que no logró cerrar mi nacimiento


y que guardo yo misma vestida con un traje de centinela funerario.


¿Sabes? He llegado muy lejos esta vez.


Pero en el coro de voces que resuenan como un mar sepultado


no está esa voz de hoja sombría desgarrada siempre por el amor o por la cólera;


en esas procesiones que se encienden de pronto como bujías instantáneas


no veo iluminarse ese color de espuma dorada por el sol;


no hay ninguna ráfaga que haga arder mis ojos con tu olor a resina;


ningún calor me envuelve con esa compasión que infundiste a mis huesos.


Entonces, ¿dónde estás?, ¿quién te impide venir?


Yo sé que si pudieras acariciarías mi cabeza de huérfana.


Y sin embargo sé también que no puedes seguir siendo tú sola,


alguien que persevera en su propia memoria,


la embalsamada a cuyo alrededor giran como los cuervos


unos pobres jirones de luto que alimenta.


Y aunque cumplas la terrible condena de no poder estar cuando te llamo,


sin duda en algún lado organizas de nuevo la familia,


o me ordenas las sombras,


o cortas esos ramos de escarcha que bordan tu regazo para dejarlos a mi lado cualquier día,


o tratas de coser con un hilo infinito la gran lastimadura de mi corazón.




Olga Orozco

.always the hours.



To look life in the face

Always... to look life in the face...


And to know it for what it is...


At last to know it...


To love it for what it is...


And then...


To put it away.


Always the years between us


Always the years...


Always the love...